By Hellenthal, Anneke Christine
Read Online or Download A Grammar of Sheko (Omotic) PDF
Best linguistics books
A pragmatic consultant to translation as a career, this booklet presents every little thing translators want to know, from electronic gear to translation suggestions, dictionaries in over seventy languages, and resources of translation paintings. it's the top-rated sourcebook for all linguists, utilized by either novices and veterans, and its predecessor, The Translator’s instruction manual, has been praised through a few of the world’s prime translators, equivalent to Gregory Rabassa and Marina Orellana.
Within previous English: Essays in Honour of Bruce Mitchell supplies readers a entire perception into the realm of previous English.
Consists of a chain of unique essays written via sought after experts within the box in honour of the eminent Oxford student, Bruce Mitchell (co-author of the best-selling textbook, A consultant to previous English, sixth variation, Blackwell, 2001).
Encourages readers to have interaction with the literary, cultural, highbrow, non secular and ancient contexts of outdated English texts.
Explores the issues students face in examining and enhancing previous English texts.
Highlights the fundamental secondary literature for every topic.
Each of the members writes in an easy and authoritative type, drawing out connections among diversified contexts and pointing readers in the direction of the fundamental secondary literature for every subject.
- Deutsche Phonetik für Ausländer
- Euclid's elements in greek with an accompanying English translation
- Testing the Untestable in Language Education (New Perspectives on Language and Education, Volume 17)
- The English Church and the Papacy:From the Conquest to the Reign of John
Additional resources for A Grammar of Sheko (Omotic)
M-árá eat-NEG ‘Don’t eatǃ’ (79) a. [ʔ 1SG=eat-exist-REAL k] *[ ʔ k] kʼé-ə remain-STI m-â eat-INF ‘to eat/eating’ In my data: tsʼyākn̄ ‘ashes’; ākā (vocative ákǹ) ‘grandfather’; ʃikʼ ‘be short’; um/ m– ‘eat’, byārn̄ ‘tomorrow’; hāʂkn̄ ‘be wide’; ōrkʼǹ ‘peelings’ (gōpʼārà ‘bark’); kūbm̄ ‘four’; ʂúb ‘die’; tʃʼír–ń–s ‘green’ (tʃʼír ‘be wet, unripe, fresh (maize)’). e. a verb root plus nominal suffixes. 2.
For instance, an Irrealis form can be rendered only with a deontic modal verb form (should), whereas other modal values (could, would) as well as habitual and generic also fall within the scope of the Irrealis. In the glosses, Sheko names are generally represented in the Sheko orthography, unless a well-known English equivalent exist. Thus, ʂókú is 44 glossed S’oku. In the translation and running text I use
3 Geminated consonants Geminated consonants are rare, except in emphatic expressions such as ideophones (2) and elatives (3). e. it codes intensity), but hardly any lexical load. (2) dóddo ‘very red’ óʃʃoʃ ‘look intently’ (3) ke̋tta ‘all’ ne̋ʃʃā ‘very firmly’ cf. kéta ‘all’ cf. nèʃā ‘firmly’ A few adverbs (4) have a geminated consonant. Two nouns vary in pronunciation between a single and geminated consonant (5). 4 Series to substantiate phonemic status This section presents data to indicate the phonemic status of the consonants given above.
A Grammar of Sheko (Omotic) by Hellenthal, Anneke Christine